A Timeline of the Kangyur

年表

甘珠爾

甘珠爾的發展有如一段超群卓越的奇幻之旅,以下可以看到甘珠爾由古至今的歷程年表。

釋迦牟尼佛之證悟

釋迦牟尼佛為弟子及所有種姓說法傳教長達約45年,然而在他的有生之年並未留下文字紀錄。

第四至第六世紀

初次集結

釋迦牟尼佛入涅後,由大迦葉尊者召集,在阿闍世王的護持下,於印度的王舍城進行初次集結。經之集結由阿難誦出匯集,律之集結由憂婆離誦出後集結,論的部份由大迦葉尊者誦出後集結。

西元前404年

二次集結

第二次集結於佛湼槃後一百一十年,在毘舍離城之古斯瑪布曰寺,由國王哈夏巴登(作喜)為施主,集合七百位阿羅漢集行第二次集結。主要針對毗奈耶(僧團戒律經典)的內容進行辯論及決定。

西元前383年到330年

阿育王

印度阿育王朝,佛教護法

西元前269年到231年

三次集結

第三次集結乃由迦膩色迦王一世的號召下於華氏城舉行,由目犍連之子—帝須尊者主持,召集五百阿羅漢、四百比丘及五百位菩薩。主要內容為對進行彙整發表《論事》與平息外道邪說。此時巴利三藏已大致完成。

西元前250年

迦膩色迦王一世

迦膩色迦王朝時期,大乘佛教廣傳至中亞,佛經以梵文書寫。

西元前二世紀

小乘佛教的發展

西元前200年到西元200年

大乘佛教

以般若經為本的大乘佛教崛起。

西元前100年到西元100年

經文寫於貝葉之上

所有上座部經文以巴利文寫於貝葉上,置於斯里蘭卡馬特列區附近的阿羅卡洞穴中

西元一世紀

佛教傳入中國

西元148年天竺僧人竺法蘭與攝摩羅兩位由白馬馱經來到中國,由譯師安世高於洛陽設置譯場此為佛教初次傳入中國。

西元148年

以大乘經典為本

以妙法蓮華經及其他大乘經典為本

西元一世紀

印度金剛乘佛教

印度金剛乘佛教的發展 

西元二世紀

龍樹菩薩

中觀派創立者,印度佛學論師—龍樹

西元二世紀

第一部手抄經文

現存最古老的佛經手抄本是珍藏於大連旅順博物館的 《諸佛要集經》殘卷,此經寫本出土於新疆吐魯番,屬於古樓蘭國。此經是西元二世紀由西晉時期月氏國三藏法師竺法護所譯。

西元296年

無著與世親

無著與世親尊者為兄弟,無著菩薩奠定瑜伽行唯識學派之基礎,世親菩薩於後世發揚光大。

西元四世紀

唯識宗

無著創建了瑜伽行唯識學派,主要以彌勒菩薩的五部大論為基礎。

西元四世紀

漢譯經文

鳩摩羅什(344年-413年),意為「童壽」,生於龜茲國,漢傳佛教的著名譯師。譯著如《金剛般若波羅蜜經》、《中論》、《大智度論》、《妙法蓮華經》等等。

 

西元四世紀

那爛陀寺成立於印度

西元約五世紀,印度笈多王朝(Gupta Empire)的帝日王(Śakrāditya),在王舍城北之創建那爛陀寺供養比丘曷羅社槃社(梵 Rājavajśa)。爾後歷代君主相繼增築,遂為印度佛教之中心。

西元五世紀

拉脫脫日聶贊

拉脫脫日聶贊是吐蕃王朝第38任贊普,在位期間《佛說大乘莊嚴寶王經》如奇蹟般從天而降掉在皇宮屋頂,是首部出現在西藏的經書,贊普雖然未能了解其義仍恭敬以待。

西元五世紀

佛教由韓國傳入日本

玄奘(602年-664年),唐代僧人,赴天竺取經,師承印度那爛陀寺的戒賢大師,為漢傳佛教史上最偉大的譯經師之一,被譽為中國四大翻譯家之一。

西元538年

唐朝時期佛教達鼎盛

玄奘(602年-664年),唐代僧人,赴天竺取經,師承印度那爛陀寺的戒賢大師,為漢傳佛教史上最偉大的譯經師之一,被譽為中國四大翻譯家之一。

西元598至845年

松贊干布

吐蕃王朝第三十三任贊普—松贊干布將佛教帶入西藏,並建立了藏文字母及古藏語

西元七世紀

吞彌桑布扎

普遍認為吞彌桑布扎發明了藏文文字

西元七世紀

赤松德贊

赤松德贊(藏文:ཁྲི་སྲོང་ལྡེ་བཙན།),第三十七代贊普。在位時間為西元755年至797或804年。赤松德贊是吐蕃三法王中的第二位,是弘揚藏傳佛教的重要關鍵人物之一,建立西藏舊譯寧瑪派的學校。

西元755年至797或804年

金剛乘佛教立於西藏

金剛乘佛教在西藏建立。桑耶寺為西藏第一座佛教寺廟。

西元七至八世紀

寧瑪派

蓮花生。生為印度西方古國烏丈那國王子,是一位佛教大成就者,人稱蓮花王者。八世紀中,應吐蕃王赤松德贊之請入藏,興建桑耶寺,教藏族弟子學習佛法。從印度邀無垢友大師等入藏,翻譯重要顯密經論為藏文。為國王赤松德贊及空行母也協措杰等有緣者傳授無上密乘佛法,創建顯乘經院及密乘道場等奠定西藏舊派密乘之基礎。

 

西元八世紀

譯師毗盧遮那

譯師毗盧遮那是西藏的大譯師之一,受赤松德贊派遣至印度與班智達們學習,先後遊歷至中國、于闐、尼波羅及象雄等地,是將大圓滿敎法傳入西藏的三師之一。

西元八至九世紀

瑪.仁千

瑪.仁千為蓮師二十五心子之一,同時也是無垢友尊者(貝瑪拉密札)的門生。是前弘期首批重要譯師,也是寂護授命僧團的七覺士(預試七人)之一。

西元八至九世紀

嘉華巴支

嘉華巴支不僅是蓮師二十五心子之一、七覺士之一,更是蓮師認證的偉大譯師之一。

西元八至九世紀

大譯師智慧軍

蓮師弟子,譯作多達兩百部以上。

西元八至九世紀

赤祖德贊

赤祖德贊是吐蕃第四十一任贊普。他是一位慷慨的佛教怙主,並廣邀中國、尼泊爾、喀什米爾、于闐的工匠、學者及譯師入藏,並鼓勵他們將三藏、釋論及密續等譯為藏文。

西元九世紀

漢文大藏經刊印

《開寶藏》是中國第一部木刻漢文大藏經。宋太祖開寶四年(971)朝命張從信往益州(今四川成都)雕造佛經全藏,至太宗太平興國八年(983)告成。因始刻於開寶時,後世遂稱《開寶藏》,又名《蜀版大藏經》。

 

西元十世紀

噶舉派

瑪爾巴譯師(西元1012至1097年)建立藏傳佛教噶舉教派

西元十一世紀

薩迦派

卓米譯師釋迦循努。宋真宗時,由吐蕃阿里國王札西則派往印度和尼泊爾等地學習佛法,回藏後專煮於母續密法的修持,創立薩迦派。

 

西元十一世紀

上座部佛教始立於南亞

西元十一至十四世紀

那爛陀遭毀

那爛陀佛學院因戰亂遭受侵佔破壞,在印度佛教開始走向式微

西元十二世紀

八思巴金寫本甘珠爾

公元13世紀以泥金書寫的甘珠爾有115函

西元十三世紀

手抄納塘甘珠爾、丹珠爾 

約1312年堪布迥丹熱智搜羅各版抄本,整編出兩套甘珠爾,堪布圓寂後其弟子衛巴洛色於西元1315年彙編成甘珠爾與丹珠爾,並獻供納塘寺。

西元1312年

蔡巴噶舉泥金手抄本

蔡巴貢噶多吉在位時請任布敦仁欽珠在貢塘寺主持編訂,依據納塘手抄本以金銀入墨重製修訂甘珠爾,此版本耗時25年完成(西元1323至1348年),共計260函。

西元1323至1348年

宗喀巴大師

藏傳佛教改革家、格魯教派創立者

西元1357至1419年

永樂版甘珠爾

十五世紀初葉,明朝永樂皇帝為悼念皇考妣恩德及祈願蒼生離苦得樂,命第五世噶瑪巴 德新謝巴於靈谷寺依據納塘及蔡巴甘珠爾手抄本刊刻製版

西元1410年

麗江版甘珠爾

西元1608年,麗江府土司木增(第九世法王賜名噶瑪米龐索南饒登)遵從第九世噶瑪巴 旺秋多傑的囑咐,於四月第八天開始進行刻製甘珠爾,並由第六世夏瑪巴 確吉旺秋及第五世大司徒仁波切 丘吉嘉稱帕森負責校對,歷時十三年於1621年完成,包含目錄共計109函。 

身為麗江納西族的明熹宗供養以蔡巴版為本、由第六世噶瑪巴 確吉旺秋擔任校編的麗江甘珠爾刻印計畫,前後耗時三年,於1623年完成,也是第一個甘珠爾副本。

西元1608年

北京版甘珠爾

清康熙帝勒令和碩裕親王主持刊刻,並由蒙古章嘉活佛校核,此版本以永樂及萬歷版為本,刻造於北京嵩祝寺,於1700年完竣,耗時十二年,共一百零七函。

西元1683年

納塘版甘珠爾

藏曆十二勝生(西元18世紀初)第六世達賴喇嘛倉央嘉措,考慮到當時在衛藏地區沒有《甘珠爾》的刻板,故命第司·桑傑嘉措主持以《蔡巴手寫本甘珠爾爾》為底本,開始進行《那塘版甘珠爾》的刊刻工作。到第七年,進行到《大般若經》第二十八函時,由於第六世達賴喇嘛被送往內地,第司·桑傑嘉措被拉藏汗之妻毒害等原因刊刻工作被迫中斷,幾年之後續刻於西元1733年完成。此版甘珠爾爾共101函。

西元1683年

卓尼版甘珠爾

西元1721年,由卓尼土司—瑪索貢波(漢名楊汝松,其先祖因功獲明武宗賜姓楊)下令刊印,耗時十年於1731年完成,共一百零八函。 

目前在美國國會圖書館、東京圖書館、蒙古及俄羅斯等地都有此版甘珠爾的影本。

西元1721年

北京版丹珠爾

眾版本丹珠爾其一,於西元1724年康熙令下,於甘珠爾後續製,共兩百二十四函,外加一函。

kangyur

西元1724年

德格版甘珠爾

西元1729年,由第42屆德格土司—登巴澤仁受命刻造,並由第八世大司徒仁波切丘吉炯內校勘,此版以麗江甘珠爾為本,1733年完竣,共計一百零三函,是被公認為精確性較高的甘珠爾典範。

西元1729年

德格丹珠爾

藏曆第十二個繞迥火蛇年(1737年),由第43屆德格土司—登巴澤仁,依照第30任薩迦法王的指示,負責丹珠爾製版 。以大寶法王噶瑪巴提供八思巴其弟子功嘉葛刺思(又名:膽巴)及第八世大司徒仁波切所寫之丹朱爾為本,此版丹朱爾手抄本,除了以銀入墨也增補新訊,在製作第七版片時登巴澤仁崩逝,尤其兒—貢噶欽列嘉措繼承父志,於七年之後藏曆第十二個繞迥木鼠年(1744年)完成,共計兩百零九函,又經(楚臣仁千)校對再訂後新增數函,總計兩百一十三函。

西元1737年

納塘版丹珠爾

納塘丹珠爾共兩百二十五函,出於1741至1742年間,一套獻供第七世達賴喇嘛—格桑嘉措,刻板存於納塘寺,於文化大革命時期不幸遭毀,而後依所存複本再製新刻版。 

西元1741至1742年

卓尼版丹珠爾

在王子蔣揚諾布的敕令下,卓尼新版於西元1773年完竣,由僧人喇嘛謝珠以德格版丹珠爾為本進行編製,目錄另由第二世嘉木樣活佛久美旺波編篡。

西元1773年

烏蘭巴托版甘珠爾

二十世紀時蒙古的庫倫寺以德格版為本製作甘珠爾刻板,此版供一百零三函,其複本目前收藏於庫倫寺中。

西元1908年

拉薩版甘珠爾

1920年至1934年間,直貢頓覺仁波切及達札仁波切的帶領下,拉薩雪新印經院開始著手刻板以便印刷甘珠爾。

 

西元1920至1934年
繁體中文